The Divine Liturgy of Our Father Among the Saints John Chrysostom (Hardcover)

$14.00

The Divine Liturgy in English translation is published with the blessing of His Eminence Archbishop Stylianos of Australia. It is the product of the continuing work of the Committee on the Translation of Liturgical Texts, formed in 1990 under the chairmanship of Dr John Lee. Work on the Divine Liturgy began in mid 1992. His Grace Bishop Seraphim of Apollonias has kindly acted as adviser to the Committee. The style of language and objectives are the same as in the Book of Prayers: A Selection for Orthodox Christians (1993) and common material is re-used. In the preparation of this trans- lation, existing translations have been carefully compared and all renderings have been re-examined in the light of the Greek original, before final decisions have been reached. The Greek text is based primarily on that in the edition of the Holy Monastery of Simonopetra, Mt Athos (1992). It is the hope of the Committee that its work will help to bring about uniformity in the English liturgical texts used in Australia.

Quantity:
Add To Cart

The Divine Liturgy in English translation is published with the blessing of His Eminence Archbishop Stylianos of Australia. It is the product of the continuing work of the Committee on the Translation of Liturgical Texts, formed in 1990 under the chairmanship of Dr John Lee. Work on the Divine Liturgy began in mid 1992. His Grace Bishop Seraphim of Apollonias has kindly acted as adviser to the Committee. The style of language and objectives are the same as in the Book of Prayers: A Selection for Orthodox Christians (1993) and common material is re-used. In the preparation of this trans- lation, existing translations have been carefully compared and all renderings have been re-examined in the light of the Greek original, before final decisions have been reached. The Greek text is based primarily on that in the edition of the Holy Monastery of Simonopetra, Mt Athos (1992). It is the hope of the Committee that its work will help to bring about uniformity in the English liturgical texts used in Australia.

The Divine Liturgy in English translation is published with the blessing of His Eminence Archbishop Stylianos of Australia. It is the product of the continuing work of the Committee on the Translation of Liturgical Texts, formed in 1990 under the chairmanship of Dr John Lee. Work on the Divine Liturgy began in mid 1992. His Grace Bishop Seraphim of Apollonias has kindly acted as adviser to the Committee. The style of language and objectives are the same as in the Book of Prayers: A Selection for Orthodox Christians (1993) and common material is re-used. In the preparation of this trans- lation, existing translations have been carefully compared and all renderings have been re-examined in the light of the Greek original, before final decisions have been reached. The Greek text is based primarily on that in the edition of the Holy Monastery of Simonopetra, Mt Athos (1992). It is the hope of the Committee that its work will help to bring about uniformity in the English liturgical texts used in Australia.